My-library.info
Все категории

Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ТОО «Издательство Библиополис»., год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Атмор Холл [Женщина в зеленом]
Издательство:
ТОО «Издательство Библиополис».
ISBN:
5-7435-0095-9
Год:
1994
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
327
Читать онлайн
Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]

Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом] краткое содержание

Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом] - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.

Атмор Холл [Женщина в зеленом] читать онлайн бесплатно

Атмор Холл [Женщина в зеленом] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни

— Он хорошо знал эти стены, — сказал Джастин, не обращая никакого внимания на то, что я делала с его рукой. — Ему бы следовало быть осторожнее и не подходить к этой стене, которую мы собирались подпереть.

Мэгги уступила свое место Мортону и поднялась с колен.

— Что с пожаром? Ты знаешь, почему он начался? Они там справятся с ним?

— Все не так уж ужасно, — сказал Найджел спокойно. — Кажется, разрушен один угол в мастерской. Но почему не лаяли собаки? И что делал сторож?

Джастин резко ответил:

— Теперь он в порядке, но кто-то сильно ударил его сзади. А собаки во дворе были усыплены, они все еще спят. Только Дейдри подняла шум в доме, что и разбудило меня, я выглянул из окна и увидел пламя.

Он не давал мне спокойно заниматься его рукой.

— Не дергайся, — сказала я. — Ты же не можешь расправиться с кем-то сию минуту.

После этого он сидел спокойно, отвернувшись от меня, как будто моя близость была ему отвратительна. Кожа на руке сгорела, и мне оставалось только наложить легкую повязку, пока не првдет доктор и не обработает рану должным образом. Я делала все так осторожно и нежно, как могла, а он не позволял себе морщиться.

Только раз я взглянула в сторону Дейсии Кин, но она, очевидно, вышла, для того чтобы, как я подозревала, оказаться в гуще событий.

Я старалась не думать о старике Даниэле. Я пыталась быть такой же безразличной, как и Джастин, и полностью сосредоточиться на том, что делала, забыв о человеке, чью руку перевязывала. Вместо этого я внезапно почувствовала прилив нежности. Слишком хорошо я помнила эту руку с длинными пальцами, до которой теперь дотрагивалась. Я вспомнила то, как эта рука когда-то гладила мои волосы, мои плечи и как яростно она трясла меня. Я очень хорошо знала каждую линию его подбородка, когда он сидел, отвернувшись от меня, знала его каштановые волосы и эту седую прядь посередине. Все это было частью меня, частью моего знания о нем, нравилось мне это или нет. Его боль была моей болью, и, будучи так близко к нему, я не могла этого не почувствовать.

Когда я закончила перевязку, он взглянул на меня, да и то с каким-то странным выражением, как будто я была образчиком непонятной породы, чем-то, в чьем существовании он сомневался.

— Спасибо, — сказал он подозрительно мягким тоном. — Я должен вернуться к конюшням и посмотреть, что там творится. Я слышал, что уже приехала городская пожарная команда.

Я смотрела, как он пересекал холл, направляясь к выходу, но прежде чем он дошел до двери, в ее проеме появился Марк, толкая перед собой Дейсию, всю в оранжевом. Он был тоже весь в саже, как и Джастин, и выглядел очень взволнованным, хотя все, что случилось, не очень-то волновало его. Это Дейсия вывела его из себя.

— Чертова маленькая дура! — сказал он, вталкивая девушку. — Выкидывать такие трюки! Если бы я тебя не вытащил, ты бы уже наглоталась дыма и была бы мертва.

— Но я хотела видеть! — взмолилась Дейсия. — Да, там было еще пламя, но я никогда прежде не была так близко от настоящего пожара.

— Подходить близко к настоящему пожару опасно, — сказала Мэгги нравоучительно.

Дейсия повернулась к ней, ее огромные карие глаза блестели от возбуждения.

— Но это именно то, что я люблю, миссис Грэхем, — опасность! Как можно по-настоящему почувствовать, что ты жив, если не во время опасности? — Ее взгляд внезапно упал на тело старика Даниэля на кушетке. Мортон покрывал его простыней. Она побледнела и воскликнула: — О, кто это?

Очевидно, Марк ничего не знал о Даниэле. Он подошел к кушетке и откинул простыню.

— Что тут произошло? — спросил он.

Мэгги рассказала ему, и он выслушал ее с каменным выражением лица. Я вспомнила, что Марк и старина Даниэль никогда не были в дружеских отношениях. Будучи мальчиком, Марк постоянно производил беспорядок в Фигурном саду, а Даниель никогда не прощал его. Теперь же, наконец, Марк мог бы проявить хоть какое-то сочувствие, но он отвернулся и снова заговорил с Дейсией.

— Иди в постель, дорогая. Тебе не следует оставаться здесь внизу.

Мэгги закрыла лицо руками.

— Что же происходит с нами? Никогда у нас в Атморе не было ничего подобного!

— Не более, чем двести лет назад, — заметил Джастин. — Смерть старика Даниэля была несчастным случаем. Я несу ответственность за эту стену. Но пожар не был случайностью. Это был поджог. И я не знаю причину. Не было очевидной попытки что-нибудь украсть. Все это крайне неприятно и совершенно непонятно, зачем это кому-то понадобилось…

— Мой брат совершеннейший простак, — насмешливо прервал его Марк. — Ему никогда не приходит в голову, что другие могут быть заинтересованы, чтобы воспрепятствовать его экспериментам.

— Не говори глупостей, — нетерпеливо прервал его Джастин. — Я не настолько важная персона. Пока.

Дейсия не обратила никакого внимания на попытки Марка отослать ее наверх. Она стояла, разглядывая их всех широко открытыми глазами и все еще была возбуждена.

— Это совсем как в кино! Я на прошлой неделе смотрела кино в Лондоне — со шпионами, пытающимися овладеть тайной секретной формулы, и…

— Заткнись, дорогая, — сказал Марк, проявляя к девушке удивительное терпение.

Мэгги обратилась к ней из противоположного конца комнаты:

— Делай, как говорит Марк, и возвращайся в постель, Дейсия. Ты тоже, Ева. Я останусь с Даниэлем и дождусь доктора.

— И я пободрствую с тобой, — сказал Найджел и пододвинул себе стул.

Джастин сказал брату:

— Ты не пойдешь со мной? Я бы хотел еще раз осмотреть это место, прежде чем приедет полиция. И тут же Дейсия оказалась рядом с Марком:

— Позволь мне тоже пойти!

Но Марк покачал головой и быстро и нежно обнял ее прежде, чем подтолкнуть в направлении лестницы. Поверх ее головы он, глядя на меня, поднял одну бровь, но я отвернулась. Джастин смотрел на нас, и мне не хотелось обмениваться взглядом с его братом у него на глазах.

Когда оба они вышли, я пожелала спокойной ночи Мэгги и Найджелу и пошла наверх. Тотчас же Дейсия, щебеча, подбежала ко мне.

— Подумать только, вы приехали сюда именно сейчас, — сказала она, идя рядом со мной, стуча сапогами по ступенькам. — Что же вас привело сюда? Ничто не может заставить Джастина свернуть его с пути. И лучше не пытаться. Не сейчас, когда деньги Алисии Дейвен уже так близко. У меня не было никакого желания обсуждать свою жизнь с этой беспардонно любопытной девицей, и я поспешила наверх. Но она не отставала от меня, и ее голова, похожая на хризантему, была все время возле моего плеча.

— Знаете ли вы, что вы ужасно напугали Марка? — с легкостью доверительно сказала она. — Но вы не должны говорить Марку о том, что я сейчас вам сказала. Конечно же, у него достаточно причин паниковать, ведь он по уши в долгах. Вот будет переполох, если Джастин решит в конце концов остаться женатым на вас, не так ли? Вообразите только, я выхожу замуж за старину Марка и вместе с ним беру все его долги! Может быть, именно это у него на уме. Я бы не хотела, чтобы они тянулись за ним. Не то, чтобы я обвиняла его. В конце концов, каждый в первую очередь думает о себе, не правда ли?


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Атмор Холл [Женщина в зеленом] отзывы

Отзывы читателей о книге Атмор Холл [Женщина в зеленом], автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.